логин пароль
контактеacebookвход в игру
Главная | Новости | Онлайн | Правила | Опросы | Регистрация в игре | Забыли пароль?
Расписание | Турниры | Команды | Игроки | Трансферы | Обмены | Аренда
Рейтинги | Форум | Чат | Контакты
Результат матча | Сравнение соперников +0
2  1 Лейкшор (Ванкувер, Канада) - Ниагара Юнайтед (Ниагара Фолс, Канада)  0:3 1  0
25 августа 2008, 22:00. Сезон 12. День 149. Чемпионат: Канада, D2, 16 тур.
Погода: облачно, 18° C. Стадион "Энди Ливингстон Парк" (34 000). Зрителей: 29 420. Билет: 32
Солдинджер
Мхлонго
Аметли
  Фонг  
Платтс
Штефан
  Даза  
Перач 
 Корич
Эммерсон
Эгами 
GK
LD
CD
CD
RD
LW
CM
RM
LF
CF
RF
1-4-3-3 Формация 1-4-4-2
  Райт  
Парделен
 Коффи 
  Райт  
Хардин
Риккеттс
Шейпер
Марковиц
Муа  
Ричард
Томссен
GK
LD
CD
CD
RD
LM
CM
AM
RM
CF
CF
суперзащитная Тактика атакующая
бей-беги
Стиль
нормальный
по игроку Вид защиты по игроку
в линию Защита в линию
аккуратная Грубость игры аккуратная
обычный Настрой на игру обычный
101%1 71%2 Оптимальность 100%1 96%2
35%Соотношение сил 65%
+0.55% Сыгранность +0.00%
2(0) Удары (в створ) 15(7)
4 Угловые 2
3 Штрафные 9
0 Пенальти 0
0 Офсайды 3
Рейтинг силы команд 578
42%
795+217
58%
Стартовый состав 411
35%
760+349
65%
Игравший состав 411
35%
760+349
65%
Сила в начале матча 507
37%
859+352
63%
Сила в конце матча* 554
39%
859+305
61%
Владение мячом
33%
67%
Лучший игрок матча Лучиха Ричард (Ниагара Юнайтед) Худший игрок матча Бенсон Мхлонго (Лейкшор)
Поз Лейкшор В НC Спец РC Ф У/В Г/П О
GK Бен Солдинджер 27 28 42 - 7 3 4.8
LD Бенсон Мхлонго 19 38 58 - 1/0 - 3.4
CD Валон Аметли 30 39 51 1 - - 4.7
CD Оллин Фонг 21 38 56 - - - 3.8
RD Крис Платтс 18 31 41 1 - - 3.7
LW Ливиу Штефан 28 40 59 1 - - 4.3
CM Хулио Даза 17 33 46 1 - - 3.9
RM Элвис Перач 32 29 41 1 - - 4.9
LF Йосип Корич 28 33 47 - - - 4.7
CF Арни Эммерсон 19 46 У2 63 1 - - 3.5
RF Маса Эгами 23 30 43 3 1/0 - 4.2
GK Стюарт Транн 26 21 - - - - -
- Нима Фарахманд 27 22 - - - - -
- Кенджи Окума 24 24 - - - - -
- Пабло Киан 29 62 - - - - -
- - - - - - -
Поз Ниагара Юнайтед В НC Спец РC Ф У/В Г/П О
GK Аксель Райт 25 67 В 83 - - - 5.6
LD Седрик Парделен 26 56 65 - - - 5.6
CD Бен Коффи 19 56 И4 66 - 3/2 - 5.0
CD Джон Райт 22 40 47 - - - 5.4
RD Мэтт Хардин 18 36 42 - 1/0 - 5.7
LM Майкл Риккеттс 32 55 65 2 1/0 - 6.3
CM Роб Шейпер 19 62 И3 72 - 2/0 0/1 4.7
AM Бен Марковиц 20 66 И4 Д 85 1 3/1 - 5.6
RM Брэд Муа 22 58 68 - - - 5.1
CF Лучиха Ричард 28 118 Д4 У3 Ат4 К2 171 - 5/4 3 8.1
CF Андриас Томссен 31 70 Д 89 - - - 6.0
GK Сабино Плаку 19 47 Шт2 - - - - -
- Александр Шаповалов 17 49 - - - - -
- Грег Брисбон 18 37 - - - - -
- Эрик Стил 23 48 - - - - -
- Мануэль Фридрих 28 43 - - - - -
Мин Соб Команда Хроника событий: Счет
21 Ниагара Юнайтед Лучиха Ричард, из-за пределов штрафной (пас - Роб Шейпер) 0:1
22 Лейкшор Команда играет грубо
23 Ниагара Юнайтед Лучиха Ричард, выход один на один 0:2
35 Лучиха Ричард, со штрафного 0:3
68 Ниагара Юнайтед Джон Райт получает желтую карточку
79 Лейкшор Оллин Фонг получает желтую карточку
83 Крис Платтс получает желтую карточку
84 Команда меняет тактику (все в атаку)
Комментарии тренеров команд:
+0
после матча
Тренер команды Лейкшор: "Все закономерно. Пока нам сложно тягаться с лидером дивизиона! Спасибо за игру и удачи!!!"
+0
после матча
Тренер команды Ниагара Юнайтед: "Хет трик и Ричард вырывается в бомбордиры. Удачи!!!"
В чате 21 менеджер
WorstFriend Gordey: квадратик
barca10fan Lord_Raistlin: нет
Lord_Raistlin Так это и есть литературный кружок, разве нет?
Gordey WorstFriend: Lord_Raistlin: вам куда-нибудь в литературный кружок
barca10fan Che Guevara: вроде нет, я так понимаю он из запоя выходит ну или случилось че)
Che Guevara barca10fan: он в бане?
barca10fan да уж верните сережу, всяко лучше чем вот ЭТО читать......
WorstFriend TimBat: романтик, что поделать
WorstFriend TimBat: так он сам же свалил, небось
Lord_Raistlin TimBat: Чемодан, вокзал, Могилев.
TimBat хрень какая то... верните Серегу!
WorstFriend Lord_Raistlin: наверное, для здоровья нужны, но я не проверял
Lord_Raistlin WorstFriend: зачем?
Lord_Raistlin Если не кушайт, то улучшайт нельзя
WorstFriend у меня есть одна знакомая, которая чередует категорические рассказы о том, что такое хорошо и что такое плохо с краудфандингом денег на антидепрессанты
Lord_Raistlin WorstFriend: хотеть работать это неправильное стремление, правильное ето улучшать себя и жизнь округ, но нужно кушайт
Lord_Raistlin Freeks: для первого я слишком плох, а для второго - не фашист.
WorstFriend Freeks: должности шахматиста и госплановца, к тому же, заняты Сергеем Викторовичем
WorstFriend Freeks: по-моему, это не является плохим стремлением
WorstFriend Freeks: да ладно Вам, человек хочет работать
Freeks Lord_Raistlin: 15:49:32 шахматистом или в Госплан
Lord_Raistlin За некоторыми исключениями, которыми стихи Шекспира не являются.
Lord_Raistlin Так вот, в стихе главное рифма и ритм.
Lord_Raistlin Кстати, ищу работу. Умею только думать.
Lord_Raistlin WorstFriend: у меня, вероятно, сейчас и того меньше, и я старый необразованный нищий
WorstFriend Lord_Raistlin: у меня гордый B1 по языку оригинала, так что красоту стихов оценить шансов особо нет
Dolus WorstFriend: Надо отлучиться до вечера. Можно будет продолжить литературную дискуссию, если захочешь.
WorstFriend Dolus: это не базовое их действие. Один конкретный - может "заорать", общность на улице "орать" не будет.
Dolus WorstFriend: А дети в советской литературе - орут да ещё как. Даже в советской детской литературе.
Dolus WorstFriend: Не только про май. Про мир и труд - тоже.
WorstFriend Dolus: да и вообще, неологизмы какие-то про май
WorstFriend Dolus: в советском базовые звуки детей не называются "орут"
WorstFriend Dolus: это не советский язык
Dolus WorstFriend: Кстати, идею, которую ты называешь свежей, давным-давно реализовал сам Пелевин, не благодари: http://pelevin.nov.ru/pov/pe-buld/
Dolus WorstFriend: И что же тебя останавливает?
WorstFriend Вонрат: не знаю, я не прочел ни одной
Вонрат WorstFriend: Как думаешь, в этом году будет новая книга?
Lord_Raistlin WorstFriend: тогда это точно он, он всегда забирает имена
WorstFriend Lord_Raistlin: идея перевести Пелевина на советский язык выглядит свежей
Lord_Raistlin Я не говорил вам, что в переводе сонеты лучше оригинала?)
Lord_Raistlin Хотя...
Lord_Raistlin Я думаю что то издержки перевода, вероятно советского. Штерн - звезда на немецком.
WorstFriend Lord_Raistlin: не, тот Гильденстерн
Lord_Raistlin Я не специалист, но это зафоршенный вместе с Розенкранцем персонаж из Шекспира
WorstFriend Enisei:
Вонрат Dolus: Фу, ГШ-слово, отвратительно
Enisei Всем доброго времени суток
TimBat Dolus: а вот ща обидно было...
Dolus WorstFriend: расслабься, это не из школьной программы.
WorstFriend TimBat: привет!
Профиль
Закрыть